Dietary Rules & Purification — Dietary Rules, Purification (Śauca), and the Duties of the Householder and Forest-Dweller
देवत्यागी पितृत्यागी गुरुभक्त्यरतस्तथा गोब्राह्मणस्त्रीवधकृदपविद्धः स कीर्त्यते
devatyāgī pitṛtyāgī gurubhaktyaratastathā gobrāhmaṇastrīvadhakṛdapaviddhaḥ sa kīrtyate
凡舍弃诸神、舍弃祖先者;又凡沉溺于不正当的“师敬”(guru-bhakti,误导之归依)者;以及杀害母牛、婆罗门或妇女者——此等人被称为“apaviddha”,即被弃绝之人、为众所摒斥者。
{ "primaryRasa": "raudra", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse frames dharma as multi-relational: duty to gods (deva), ancestors (pitṛ), and teachers (guru), alongside non-violence toward protected beings (cow, brāhmaṇa, woman). Violations rupture the sacrificial-moral ecosystem and lead to exclusion (apaviddha).
This is a dharma-oriented injunction (ācāra/niyama) embedded in purāṇic teaching, not a direct instance of sarga/pratisarga. It functions as normative guidance that commonly accompanies purāṇic narratives and genealogies (supporting the moral order those narratives exemplify).
Deva and pitṛ represent vertical continuity (cosmic and ancestral), while guru represents transmitted wisdom/discipline. The protected triad—cow, brāhmaṇa, woman—symbolizes sustenance, sacred knowledge, and generative/social stability; violence against them signifies civilizational collapse in purāṇic ethics.