The Caturmasya Observances and the Rite of Vishnu’s Sleep (Aśūnya-Śayana) and Shiva’s Monthly Vows
अमीभिः षड्भिरपरैर्मासैः पारणमुत्तमम् एवं संवत्सरं पूर्णं संपूज्य षभध्वजम् अक्षयान् लभते कामान् महेश्वरवचो यथा
amībhiḥ ṣaḍbhiraparairmāsaiḥ pāraṇamuttamam evaṃ saṃvatsaraṃ pūrṇaṃ saṃpūjya ṣabhadhvajam akṣayān labhate kāmān maheśvaravaco yathā
以此余下六个月,便成就最上之结愿仪(pāraṇa)。如是圆满一整年,依法恭敬供养六幢旗尊(Ṣaḍbhadhvaja),则依大自在天(Maheśvara)之言,得不可坏之所愿功德。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Discipline over time matters: the verse emphasizes sustained practice (a full year) and proper closure (pāraṇa), implying that dharmic actions bear stable results when performed with continuity, correctness, and reverence.
Like many Purāṇas, the Vāmana Purāṇa interweaves cosmology and genealogy with vrata-vidhi; this segment is primarily dharma/ācāra material presented as authoritative speech (vaco) of the deity.
‘Bull-bannered’ Śiva evokes dharma (the bull) as the emblem of righteous order; completing the annual cycle symbolizes wholeness (pūrṇatā), and ‘akṣaya’ indicates merit that does not diminish—often the ritual ideal of inexhaustible spiritual capital.