Katharudra
स एव जगतः साक्षी सर्वात्मा विमलाकृतिः ।
प्रतिष्ठा सर्वभूतानां प्रज्ञानघनलक्षणः ॥
न कर्मणा न प्रजया न चान्येनापि केचित् ।
ब्रह्मवेदनमात्रेण ब्रह्माप्नोत्येव मानवः ॥
सः । एव । जगतः । साक्षी । सर्व-आत्मा । विमल-आकृतिः ।
प्रतिष्ठा । सर्व-भूतानाम् । प्रज्ञान-घन-लक्षणः ।
न । कर्मणा । न । प्रजया । न । च । अन्येन । अपि । केचित् ।
ब्रह्म-वेदन-मात्रेण । ब्रह्म । आप्नोति । एव । मानवः ।
sa eva jagataḥ sākṣī sarvātmā vimalākṛtiḥ |
pratiṣṭhā sarva-bhūtānāṃ prajñāna-ghana-lakṣaṇaḥ ||
na karmaṇā na prajayā na cānyenāpi kecit |
brahma-vedana-mātreṇa brahmāpnoty eva mānavaḥ ||
唯彼为世间之见证,为一切之我,形相清净无垢;为诸有情之依止,其相为“识之凝聚”(prajñāna-ghana)。非由业行,非由子嗣,亦非由任何他物——唯以梵(Brahman)之知,人方得证梵。
He alone is the witness of the world, the Self of all, of stainless form; the foundation of all beings, characterized as a mass of consciousness. Not by action, not by progeny, nor indeed by anything else whatsoever—by Brahman-knowledge alone does a human being attain Brahman.