Brahmavidya
नाभिस्थाने स्थितं विश्वं शुद्धतत्त्वं सुनिर्मलम् । आदित्यमिव दीप्यन्तं रश्मिभिश्चाखिलं शिवम् ॥१५॥
नाभि-स्थाने । स्थितम् । विश्वम् । शुद्ध-तत्त्वम् । सु-निर्मलम् । आदित्यम्-इव । दीप्यन्तम् । रश्मिभिः । च । अखिलम् । शिवम् ।
nābhisthāne sthitaṃ viśvaṃ śuddhatattvaṃ sunirmalam | ādityam iva dīpyantaṃ raśmibhiś cākhilaṃ śivam ||15||
于脐轮之处安住着宇宙:清净之真理,极其无垢;如日辉耀,吉祥安善,其光芒遍照一切。
In the region of the navel is situated the universe—pure principle, very stainless—shining like the sun, and auspicious, with rays (pervading) the whole.