HomeUpanishadsBahvrichaVerse 9
Previous Verse

Verse 9

Bahvricha

ऋचो अक्षरे परमे व्योमन् । यस्मिन् देवा अधि विश्वे निषेदुः । यस्तन्न वेद किमृचा करिष्यति । य इत्तद्विदुस्त इमे समासते । इत्युपनिषत् ॥ ९ ॥

ऋचः । अक्षरे । परमे । व्योमन् । यस्मिन् । देवाः । अधि । विश्वे । निषेदुः । यः । तत् । न । वेद । किम् । ऋचा । करिष्यति । यः । इत् । तत् । विदुः । ते । इमे । सम्-आसते । इति । उपनिषत् ।

ṛco akṣare parame vyoman | yasmin devā adhi viśve niṣedhuḥ | yastan na veda kimṛcā kariṣyati | ya it tad vidus ta ime samāsate | ity upaniṣat || 9 ||

诸《ṛc》圣颂安住于不坏之Akṣara,处于至上虚空;一切诸天皆于其中安坐。若不知彼者,持诵《ṛc》又有何用?唯有真实知彼者,方得同坐(于彼处)而共住一味。此即奥义书。

The ṛc-verses (hymns) are in the imperishable (akṣara), in the supreme space, wherein all the gods have taken their seat. He who does not know that—what will he do with the ṛc? Those who indeed know that—these sit (there) together.

Akṣara Brahman; primacy of realization over mere recitation; ‘parama vyoman’ as the locus of BrahmanMahavakya: Indirect: reinforces that scriptural words culminate in Brahman-knowledge (the intent behind Mahāvākyas), not mere ritual/recitation.RigBāṣkala (Bahvṛca/R̥gvedic tradition; closing citation from Ṛgveda 1.164.39) ShakhaChandas: Triṣṭubh (Ṛgvedic)