Avadhuta
एवं चतुष्पथं कृत्वा ते यान्ति परमां गतिम् । न कर्मणा न प्रजया धनेन त्यागेनैके अमृतत्वमानशुः ॥६॥
एवम् । चतुः-पथम् । कृत्वा । ते । यान्ति । परमाम् । गतिम् । न । कर्मणा । न । प्रजया । धनेन । त्यागेन । एके । अमृतत्वम् । आनशुः ॥६॥
evaṃ catuṣpathaṃ kṛtvā te yānti paramāṃ gatim | na karmaṇā na prajayā dhanena tyāgenaike amṛtatvam ānaśuḥ ||6||
如是,既成就四重之道,彼等趋向至上归趣。非由祭仪之业,非由子嗣,非由财宝;唯以离欲舍弃(tyāga),有少数证得不死。
Thus, having made (or taken) the fourfold path, they go to the supreme state. Not by ritual action, not by progeny, not by wealth—by renunciation alone some attained immortality.