Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Vishnu Khanda, Shloka 95

तनुमध्या पृथुश्रोणिर्वर्णोद्भिन्नपयोधरा । निःशाणितशरस्येव शक्तिः कुसुमधन्वनः

tanumadhyā pṛthuśroṇirvarṇodbhinnapayodharā | niḥśāṇitaśarasyeva śaktiḥ kusumadhanvanaḥ

她腰肢纤细,胯骨丰阔,因肤色光华而乳房更显饱满;宛如花弓爱神迦摩的本然神力,又如精磨利箭的劲势。

तनुslender
तनु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (feminine nom/acc singular; adjectival)
मध्याhaving a waist/middle
मध्या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (feminine nominative singular; adjectival)
पृथुbroad
पृथु:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपृथु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (feminine nom/acc singular; adjectival)
श्रोणिःhips
श्रोणिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्रोणि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (feminine, nominative singular)
वर्णcolor; complexion
वर्ण:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (masculine, nom/acc singular)
उद्भिन्नbursting forth; swelling
उद्भिन्न:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद् + भिद् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used adjectivally); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (feminine nom/acc singular)
पयोधराbreasts
पयोधरा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपयोधर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (feminine, nominative singular)
निःशाणितof a sharpened
निःशाणित:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootनिः + शाण् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (masculine genitive singular)
शरस्यarrow
शरस्य:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootशर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (masculine, genitive singular)
इवlike/as
इव:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक (indeclinable; comparative particle)
शक्तिःspear; power
शक्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (feminine, nominative singular)
कुसुमflower
कुसुम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकुसुम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (neuter, nom/acc singular)
धन्वनःof the bowman (Kāma)
धन्वनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootधन्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (masculine, genitive singular)

Brahmā (deduced; Vaiṣṇava Khaṇḍa narrative frame)

Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (contextual āśrama within)

Type: kshetra

Scene: A radiant slim-waisted maiden in an āśrama grove, compared to Kāma’s sharpened arrow-power; creepers, blossoms, and a hermitage backdrop heighten the metaphor of desire as weapon.

K
Kusumadhanvan (Kāma)

FAQs

The verse frames beauty as a potent force, preparing a dharmic lesson about restraint, discernment, and the safeguarding of tapas.

The narrative remains situated at Raibhya’s āśrama near Himavat, a sanctified locale within the Ayodhyā Māhātmya’s wider sacred map.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App