गुर्वर्थाहरणायैव दत्तसर्वस्वदक्षिणम् । त्वां न याचे धनाभावादतोऽन्यत्र व्रजाम्यहम्
gurvarthāharaṇāyaiva dattasarvasvadakṣiṇam | tvāṃ na yāce dhanābhāvādato'nyatra vrajāmyaham
“我已将所有财物尽施为祭祀的达克希那,只为成就师长之事。如今因无财可用,我不向你乞求;因此我将前往他处。”
Kautsa (implied from context; confirmed in later verses)
Tirtha: Ayodhyā
Type: kshetra
Scene: Kautsa explains calmly that he has already given everything as guru-dakṣiṇā; his palms open in honesty, no pleading; Raghu listens, moved, in a restrained royal posture.
True dharma prioritizes the guru’s purpose over personal comfort; one gives fully and avoids improper begging.
The broader passage belongs to Ayodhyā Māhātmya, situating the virtue of generosity within Ayodhyā’s sacred narrative.
Dakṣiṇā (a rightful gift/fee) given in connection with sacred learning and duty to the teacher.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.