भारद्वाजं पुरस्कृत्य वेदवेदांगपारगम् । आसनेषु विचित्रेषु बृष्यादिषु ह्यनुक्रमात्
bhāradvājaṃ puraskṛtya vedavedāṃgapāragam | āsaneṣu vicitreṣu bṛṣyādiṣu hyanukramāt
他们推尊婆罗陀婆阇为首——精通吠陀与吠陀支者——遂依次就坐于种种华美座具之上,或垫褥、或坐垫等。
Sūta (describing protocol of the assembly)
Tirtha: Kurukṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A formal sage-assembly: Bhāradvāja seated foremost on an elevated āsana; other sages sit in graded rows on cushions and patterned seats, creating a mandala-like order around the central authority.
Dharma honors learning and realization through proper reverence—placing the foremost sage first and maintaining orderly conduct.
The verse focuses on the assembly order rather than a new tīrtha; the setting remains the sacred gathering at Kurukṣetra.
No specific rite is prescribed; it describes the formal arrangement of sages for discourse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.