
本章中,主宰天(Īśvara)讲述普拉婆娑(Prabhāsa)境内东方的一处圣所,距此五“弓”(dhanu)之遥。其地名为“拉克什米主”(Lakṣmīśvara),被赞为能摧灭贫困与不祥之流(dāridrya-augha-vināśana)。 经文说明其缘起:在诛灭敌对的阿修罗族(daitya)之后,吉祥天女拉克什米(Lakṣmī)被迎至此处;并说此神名“Lakṣmīśvara”乃由女神亲自以安置、灌顶等奉献之仪而建立。 随后给出修持法门:于圣五日(Śrīpañcamī),依仪轨(vidhānataḥ)虔诚礼拜此尊。果报偈宣示:拉克什米之恩泽恒常相续,行者不与拉克什米分离,其福延续久远,直至“一劫主期”(manvantara)之尽。
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्यैव पूर्वदिग्भागे धनुषां पंचके स्थितम् । लक्ष्मीश्वरेति विख्यातं दारिद्र्यौघविनाशनम्
自在天(Īśvara)曰:在此处之东方,距五弓之遥,有一灵伽安住,名闻为“吉祥自在天”(Lakṣmīśvara),能摧灭贫乏之洪流。
Verse 2
यत्र देव्या समानीता लक्ष्मीर्देत्यान्निहत्य च । तेन लक्ष्मीश्वरं नाम स्वयं देव्या प्रतिष्ठितम्
正是在此处,女神诛灭达那婆之后,将吉祥天女(Lakṣmī)迎回;因此此灵伽名为“吉祥自在天”(Lakṣmīśvara),由女神亲自安立。
Verse 3
यस्तं पूजयते भक्त्या श्रीपंचम्यां विधानतः । न विमुक्तो भवेल्लक्ष्म्या यावन्मन्वतरं प्रिये
爱卿啊,凡于“吉祥五日”(Śrīpañcamī)依正法仪轨以虔信礼拜彼尊者者,直至一劫之摩奴期(Manvantara)尽时,亦不与吉祥天女(Lakṣmī)分离。
Verse 64
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये लक्ष्मीश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम चतुःषष्टितमोऽध्यायः
至此,《圣·斯甘达大往世书》八万一千颂本中,第七卷“普拉婆娑分部”之《普拉婆娑圣地功德》第一篇,名为《拉克什米湿伐罗功德之阐述》的第六十四章圆满结束。