Adhyaya 357
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 357

Adhyaya 357

本章以“Īśvara uvāca(自在天言)”开篇,自在天指引女神前往Śṛṅgeśvara(室陵伽自在天)之圣祠,称其为“anuttama”(无上、无与伦比),并说其位于Śukastḥāna(舒迦之处)附近。经文带有明确的仪轨教导:应前往该地,在彼处行沐浴净身(snāna),并依正法仪则(vidhivat pūjā)礼敬Śṛṅgeśa。 本章旨在阐明《往世书》所强调的要义:如法朝圣与道德、灵性净化相互相应。此圣地被赞为“sarva-pātaka-nāśana”(灭除一切罪业者),并许诺能令行者脱离诸罪。为作明证,文中举出圣贤Ṛṣyaśṛṅga昔日得以净化与解脱的先例,作为可循之范。章末题记说明其在《室建陀大往世书》中的位置:属第七部Prabhāsa Khaṇḍa,第一分篇Prabhāsakṣetramāhātmya,为第357章,名为“Śṛṅgeśvaramāhātmyavarṇana”。

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि शृंगेश्वरमनुत्तमम् । शुकस्थानस्य सान्निध्ये सर्वपातकनाशनम्

自在天说道:“于是,噢大女神,应前往无上之室陵伽湿伐罗(Śṛṅgeśvara)。在舒迦(Śuka)圣处的近旁,此地能灭尽一切罪垢。”

Verse 2

स्नात्वा तत्रैव विधिवच्छृंगेशं पूजयेन्नरः । मुक्तः स्यात्पातकैः सर्वैरृष्यशृंगो यथा पुरा

就在彼处沐浴之后,行者当依正仪礼拜室陵伽主(Śṛṅgeśa)。他将脱离一切罪业——如同古时的利希耶室陵伽(Ṛṣyaśṛṅga)一般。

Verse 356

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये शृंगेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम षट्पञ्चाशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः

至此,在《圣·斯坎达摩诃往世书》八万一千颂之《集》(Saṃhitā)中,《普罗婆娑圣地功德篇》之《普罗婆娑部》(Prabhāsa Khaṇḍa)内,名为《室陵伽湿伐罗功德之叙述》的第三百五十七章圆满结束。