
本章以自在天(Īśvara)对女神(Devī)的开示为体,劝其留意一尊特定的女神形相——“咒饰女神”(Devī Mantravibhūṣaṇā),其圣所位于毗摩湿伐罗(Bhīmeśvara)附近,并说月神苏摩(Soma)昔日曾先行供奉。由此将圣地的方位与古老的奉祀传承相贯通。 章中主要为仪轨与历法之规定:若有女子于室罗伐那月(Śrāvaṇa)依正法如仪礼敬此女神,尤其在白半月(śukla-pakṣa)第三日(tṛtīyā)行持誓戒与供养,即得解脱一切忧苦。全章以简要之文融汇圣所地理、苏摩旧供之缘起与誓戒时日,宣示其果报(phala)之殊胜。
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि देवीं मंत्रविभूषणाम् । भीमेश्वरस्य सान्निध्ये सोमेनाराधितां पुरा
自在天(Īśvara)说道:“随后,噢大女神,应前往礼敬曼怛罗毗布沙那女神(Mantravibhūṣaṇā)。她住于毗摩伊湿瓦罗(Bhīmeśvara)近旁——昔日曾受苏摩(Soma,月神)供奉者。”
Verse 2
श्रावणे मासि विधिना या नारी तां प्रपूजयेत् । तृतीयायां शुक्लपक्षे सा दुःखैर्मुच्यतेऽखिलैः
在室罗伐那月(Śrāvaṇa)中,凡女子依仪轨于白半月第三日(Tṛtīyā)虔敬供奉彼女神者,皆得解脱一切忧苦。
Verse 348
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये मन्त्रविभूषणागौरी माहात्म्यवर्णनंनामाष्टाचत्वारिंशदुत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
至此,《圣·斯坎达大往世书》普罗婆娑篇之《普罗婆娑圣地功德》中,名为《曼怛罗毗布沙那·高丽(Mantravibhūṣaṇā Gaurī)威德赞述》的第三百四十九章圆满结束。