
自在天(Īśvara)告谕天女(Devī),并以此指引朝圣者前往普罗婆娑圣域(Prabhāsa-kṣetra)中卓越的圣所——健达婆自在天(Gandharveśvara)。本章亦暗含行旅指示:林伽位于北方区域(uttara-dik-bhāga),相距五“弓”(dhanus),如同在圣地中的一段微型路线。 经文将瞻礼(darśana,得见圣所)与身相转化相连:见者成为“具相者”(rūpavān),得端严与魅力。又说此林伽由健达婆众(Gandharvas)所建立,使其渊源更为清净神圣。所示仪轨虽简而全:先沐浴(snātvā),再如法供奉一次(sampūjayet sakṛt)。果报偈宣示:能得一切所愿(sarvān kāmān avāpnoti),并获“赤喉”(raktakaṇṭha)之吉相,乃参与此处祭仪功德之所致。
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि गंधर्वेश्वरमुत्तमम् । तस्यैवोत्तरदिग्भागे धनुषां पंचके स्थितम्
自在天说道:“随后,噢大天女(Mahādevī),应前往至胜的乾闼婆自在天(Gaṃdharveśvara)。其处在彼地之北,距五弓之远。”
Verse 2
तं दृष्ट्वा च महादेवि रूपवाञ्जायते नरः । गंधर्वैः स्थापितं लिंगं स्नात्वा संपूजयेत्सकृत् । सर्वान्कामानवाप्नोति रक्तकण्ठश्च जायते
摩诃提毗啊,见到此处之相,人便得具端严妙色。若沐浴后,哪怕仅一次虔敬礼拜由乾闼婆所建立之林伽,即能圆满一切所愿,并成“赤喉者”(raktakaṇṭha)。
Verse 302
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गंधर्वेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम द्व्युत्तरत्रिशततमोऽध्यायः
至此,《圣·室建陀大往世书》八万一千颂本集之中,第七《普罗婆娑分部》、第一《普罗婆娑圣域功德篇》里,名为《乾闼婆主(Gaṃdharveśvara)功德之叙述》的第三百零二章圆满结束。