
Īśvara 讲述在普拉婆娑(Prabhāsa)圣域内稍偏南处有一座摩达婆(Mādhava)神祠,并指出其圣像具足法相:执螺、轮与杵(śaṅkha-cakra-gadā)。 本章规定在明半月的十一日(ekādaśī)应行严净之戒:信众若守斋(upavāsa)、调伏诸根(jitendriya),并以檀香与香料、花鬘及涂香供养礼拜,即得至“最上住处”,亦即不再轮回之境(apunarbhava)。 又引梵天(Brahmā)所说偈颂为证:于毗湿奴池(Viṣṇukuṇḍa)沐浴并礼敬摩达婆,是直达哈利(Hari)“独自安住”之界的捷径,作为究竟归依。末后以简要果报语总结:此毗湿奴派之圣迹赞(Vaiṣṇava māhātmya)能成就一切所求、灭除诸罪,既为教义印证,亦为行仪指南。
Verse 1
ईश्वर उवाच । तस्यैव दक्षिणे भागे नातिदूरे व्यवस्थितम् । शंखचक्रगदाधारी माधवस्तत्र संस्थितः
自在天(Īśvara)说道:就在那处的南方,不甚遥远之地,持螺、轮与杵的摩达婆(Mādhava)安住其间。
Verse 2
एकादश्यां सिते पक्षे सोपवासो जितेन्द्रियः । यस्तं पूजयते भक्त्या गंधपुष्पानुलेपनैः । स याति परमं स्थानमपुनर्भवदायकम्
在白半月的第十一日(Ekādaśī),若能持斋、摄伏诸根,以香、花与涂香恭敬礼拜彼尊者,便得至无上境界,获离再生之轮回。
Verse 3
अत्र गाथा पुरा गीता ब्रह्मणा लोककर्तृणा । विष्णुकुण्डे नरः स्नात्वा यो वै माधवमर्चयेत् । स यास्यति परं स्थानं यत्र देवो हरिः स्वयम्
此处昔日由梵天(Brahmā)、诸世之造化主,曾唱一偈曰:凡人在毗湿奴池(Viṣṇukuṇḍa)沐浴后礼拜摩达婆(Mādhava),必将前往至上之境,彼处正是主哈利(Hari)亲自安住之所。
Verse 4
एतत्ते सर्वमाख्यातं माहात्म्यं विष्णुदैवतम् । सर्वकामप्रदं नृणां सर्वपातकनाशनम्
这一切我已为你尽述——毗湿奴神圣临在之功德:能赐予众人一切所愿,并摧灭诸般罪业。
Verse 299
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये माधवमाहात्म्यवर्णनंनाम नवनवत्युत्तरद्वि शततमोऽध्यायः
至此,《圣·斯坎达大往世书》之《八万一千颂集》(Ekāśīti-sāhasrī Saṃhitā)中,第七《普拉婆娑篇》(Prabhāsa Khaṇḍa)之第一《普拉婆娑圣域功德》(Prabhāsakṣetra-māhātmya)里,题为《摩陀婆(Mādhava)功德之述》的第二百九十九章圆满结束。