ऋषीणां यत्र सिद्धानां पुरा लिंगे निपातिते । यस्माज्जातो महादेवि तस्माद्देवकुलं स्मृतम्
ṛṣīṇāṃ yatra siddhānāṃ purā liṃge nipātite | yasmājjāto mahādevi tasmāddevakulaṃ smṛtam
大女神啊,因往昔诸仙(ṛṣi)与成就者(siddha)在彼处向林伽(liṅga)投献供养之时,有神圣之相自其中显现;故此地被称忆为“天族之所”(Devakula)。
Īśvara (Śiva) (continued from previous verse)
Tirtha: Devakula (liṅga-sthāna)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Ancient sages and siddhas surround a Śiva-liṅga in a forested shrine; as they perform offerings, a radiant divine emergence occurs from the liṅga, prompting the naming of the place as Devakula; Pārvatī listens as Īśvara recounts.
The sanctity of place is rooted in divine manifestation responding to concentrated tapas and liṅga-worship by sages and Siddhas.
Devakula in Prabhāsa-kṣetra, explained through an origin account tied to a Śiva-liṅga.
Implied liṅga-upāsanā by Ṛṣis/Siddhas (placing offerings/acts upon the liṅga), though no step-by-step injunction is stated.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.