
本章简要讲述三眼自在天 Trinetreśvara(即“三目”之湿婆)之圣地与仪轨,此处为一处靠近 Ṛṣi-tīrtha 的 tīrtha。自在天对大女神 Mahādevī 开示,指引朝圣者前往 Nyanku-matī 河岸以北之地,那里自古为诸仙贤所礼敬。当地之水澄澈如水晶,并提及与“鱼”之意象相关的独特水域特征,成为该 tīrtha 的标识。 章中核心教义与仪式主张在于净化:于此沐浴,据说能解脱 brahmahatyā(弑婆罗门之重罪)之罪类。随后规定一项依历而行的誓戒(vrata):在 Bhādrapada 月黑半(kṛṣṇa-pakṣa)之第十四日(caturdaśī),应持斋禁食,并通宵守夜。翌晨依次行 śrāddha(祭祖追荐)并按正法仪则礼拜湿婆。 果报偈(phalaśruti)宣说:如法奉行者将得久住 Rudra-loka(鲁陀天界),以宏大而程式化的时量表述其长久。由此将 tīrtha 修持、誓戒仪轨与身后归趣之福报,纳入湿婆派的解脱框架之中。
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि देवं चैव त्रिलोचनम् । ऋषितीर्थसमीपे तु सर्वपातकनाशनम् । न्यङ्कुमत्युत्तरे कूल ऋषिभिः पूजितं पुरा
自在天说道:随后,噢大女神,应前往靠近圣贤渡口(Ṛṣitīrtha)的三目神特里洛恰那(Trilocana)处——他能灭尽一切罪业——在尼扬库玛蒂河(Nyaṅkumatī)北岸,那是古时诸仙所供奉之地。
Verse 2
त्रिनेत्रा मत्स्यका यत्र जलं स्फटिकसन्निभम् । तत्र स्नात्वा नरो देवि मुच्यते ब्रह्महत्यया
女神啊,在有名为“特里内特拉”(Trinetrā)之鱼、且水清澈如水晶之处,凡人于彼沐浴,便能解脱“梵杀罪”(brahma-hatyā,即杀害婆罗门之罪)。
Verse 3
कृष्णपक्षे चतुर्द्दश्यां मासे भाद्रपदे तथा । उपवासं तु कुर्वीत रात्रौ जागरणं तथा
在跋陀罗波陀月(Bhādrapada)黑半月的第十四日(caturdaśī),应行斋戒(upavāsa),并于夜间守夜不眠,以作清净之警觉。
Verse 4
प्रातः श्राद्धं प्रकुर्वीत विधिवत्पूजयेच्छिवम् । रुद्रलोके वसेद्देवि वर्षाणामयुतत्रयम्
清晨应如法举行施罗陀(śrāddha)祭仪,并依正轨礼拜湿婆(Śiva)。女神啊,如此便得居于鲁陀罗之界(Rudra-loka)三万年。
Verse 275
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये त्रिनेत्रेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चसप्तत्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः
至此,在尊贵的《室建陀摩诃往世书》——八万一千颂之汇编——第七部《普拉婆娑篇》(Prabhāsa-khaṇḍa)之第一分《普拉婆娑圣域功德》(Prabhāsa-kṣetra-māhātmya)中,名为《三目自在天(Trinetreśvara)功德叙述》的第二七五章圆满结束。