
本章中,伊湿伐罗(Īśvara)对天女(Devī)开示:在高丽(Gaurī)附近,乾闼婆仙那(Gandharvasenā)所建立的一座林伽,被称为毗摩勒湿伐罗(Vimaleśvara),具“灭除一切疾病”(sarva-roga-vināśana)之大威德。 经文并以圣地地理作指引:标明“相距三弓”(dhanuṣāṃ tritaye)之度量,又示其在东方分区(pūrvavibhāga),如为朝圣者导航。修持法门含于礼拜供养(pūjayitvā)之中,并指出以第三日(tṛtīyā tithi)为行持的关键时日。 果报偈(phalaśruti)宣说:女子若依此修行,可脱离不幸(daurbhāgya),并得所愿,包括子孙相续与家族延绵,以及社会与宗教声望之建立(pratiṣṭhā)。章末将此教诲归为“誓戒”(vrata)故事,称闻之能灭罪(pātaka-nāśana),并置于特雷塔纪(Tretā-yuga)的时间框架中,以层叠年代的方式彰显《往世书》权威,依结章体例收束。
Verse 1
ईश्वर उवाच । अथ तत्रैव देवेशि लिंगं गन्धर्वसेनया । स्थापितं घनवाहस्य पुत्र्या गौरीसमीपतः
自在天(Īśvara)曰:其后,就在彼处,噢天后(Devī),甘达婆众(Gandharva 之军)立起一尊林伽(liṅga);乃由伽那瓦哈那(Ghanavāhana)之女,于高丽(Gaurī)圣所之近旁所安置。
Verse 2
धनुषां त्रितये तत्र स्थितं पूर्वविभागतः । विमलेश्वरनामानं सर्वरोगविनाशनम्
其处相距三弓长(dhanuṣ),位于东方分域,有一圣所名为“毗摩勒湿伐罗”(Vimaleśvara),能灭除一切诸病。
Verse 3
पूजयित्वा तृतीयायां दौर्भाग्यैर्मुच्यतेऽङ्गना । सर्वान्कामानवाप्नोति पुत्रपौत्रप्रतिष्ठिता
若于第三日月相(Tṛtīyā)礼拜供奉,女子得脱不幸与厄运;诸愿皆遂,并以子孙而得安立兴盛。
Verse 4
इति व्रतं महादेवि त्रेतासंध्यांशके गते । गन्धर्वस्यैवमाख्यातं श्रुतं पातकनाशनम्
如是,噢大天女(Mahādevī),当特雷塔纪(Tretā-yuga)之暮光一分已逝,此誓戒(vrata)由甘达婆如是宣说;闻之即可灭罪。
Verse 27
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गन्धर्वसेनेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तविंशोऽध्यायः
至此,《圣·斯甘达大往世书》之《八万一千颂集》(Ekāśītisāhasrī Saṃhitā)中,第七卷《普拉婆娑分部》(Prabhāsa Khaṇḍa)之《普拉婆娑圣域功德》(Prabhāsakṣetra Māhātmya)第一分,名为《甘达婆军主(Gandharvaseneśvara)威德之述》的第二十七章圆满。