
第267章是在湿婆派对话中夹叙的一则简明圣地(tīrtha)指引。自在天(Īśvara)对天后(Devī)开示,令其关注名为“恒河道”(Gaṅgāpatha)的神圣处所:彼处有大流奔涌的恒河(Gaṅgā),并有湿婆之显现,号为“恒河自在”(Gaṅgeśvara)。 经文称恒河为“入海之流”(samudragāminī)、“灭罪之母”(pāpanāśinī),又在世间以“Uttānā”之名著称,装点三界。修持次第亦被规定:当于彼处沐浴净身,并礼拜供养恒河主(Gaṅgeśa)。果报偈(phalaśruti)宣示:虔信者能脱离重罪,所得功德等同于无数次马祭(Aśvamedha)。末尾题记表明其属《室建陀大往世书》普罗婆娑部(Prabhāsa Khaṇḍa)之《普罗婆娑圣域赞》(Prabhāsakṣetramāhātmya),颂扬恒河道与恒河自在之功德。
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि स्थानं गंगापथेति च । यत्र गंगा महास्रोता गंगेश्वरः शिवस्तथा
自在天(Īśvara)说道:“随后,噢大女神,应前往名为‘恒河之道’(Gaṅgāpatha)之地;那里有大流奔涌的恒河(Gaṅgā),而湿婆亦以‘恒河自在天’(Gaṅgeśvara)之名驻临其处。”
Verse 2
समुद्रगामिनी देवि सा गंगा पापनाशिनी । उत्तानेति भुवि ख्याता नदी त्रैलोक्यभूषणा
噢女神,那恒河奔流入海,能摧灭诸罪。在人间她又以“乌达那”(Uttānā)之名著称,是庄严三界的圣河。
Verse 3
तत्र स्नात्वा महादेवि गंगेशं यस्तु पूजयेत् । मुक्तः स्यात्पातकैर्घोरैरश्वमेधायुतं लभेत्
在彼处沐浴之后,噢大女神,凡礼敬恒河主Gaṅgeśa者,皆得解脱可怖罪业,并获等同一万次马祭(Aśvamedha)之功德。
Verse 267
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीति साहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गङ्गापथगंगेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः
至此,《圣·斯坎达大往世书》八万一千颂本中,第七卷《普拉婆娑篇》(Prabhāsa Khaṇḍa)第一部《普拉婆娑圣域赞》(Prabhāsakṣetra Māhātmya)之第267章——《恒河道与恒河自在天(Gaṅgeśvara)伟大功德之述》——圆满结束。