Adhyaya 265
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 265

Adhyaya 265

本章以简明的湿婆—女神(Śaiva-Śākta)教诲体裁展开:主宰伊湿伐罗(Īśvara)对摩诃提毗(Mahādevī)开示,指向一处特定的神祇圣地——位于伊沙尼亚方(Īśānya,东北方)的迦那迦难陀女神(Kanakanandā)。 章中以行旅与仪轨为纲:标明其祠庙所在,赞颂女神具“赐予一切所愿之果”的威德(sarva-kāma-phala-pradā),并规定依历修行:于凯特罗月(Caitra)白分第三日(Śukla tṛtīyā)按仪则(vidhānataḥ)举行朝圣(yātrā)。 其旨趣在于以《往世书》方式融汇“处所(kṣetra)—时日(tithi/māsa)—如法奉修(vidhi)”,作为朝圣实践的伦理准绳。果报偈(phalāśruti)明言:依规精进的朝圣者,将得所求圆满(sarva-kāma-avāpti),此乃如法行旅与礼拜之正当成果。

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि ऐशान्यां दिशि संस्थिताम् । देवीं कनकनंदाख्यां सर्वकामफलप्रदाम्

自在天(Īśvara)说道:“随后,大女神啊,应前往位于东北方的女神迦那迦难陀(Kanakanandā);她能赐予一切所愿之果报。”

Verse 2

तत्र शुक्लतृतीयायां चैत्रे मासि विधानतः । यात्रां कुर्याच्च मतिमान्सर्वकाममवाप्नुयात्

在那里,于恰特罗月(Caitra)上半月第三日,智者应依仪轨启行朝圣;由此便能成就一切所愿。

Verse 265

इति श्रीस्कांदे महा पुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कनकनंदामाहात्म्यवर्णनंनाम पंचषष्ट्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

至此,《圣·斯坎达大往世书》普拉婆娑分部(第七卷)之《普拉婆娑圣域功德》(第一部分)中,题为《金喜女神(Kanakanandā)功德之述》的第265章圆满结束。