Adhyaya 250
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 250

Adhyaya 250

Īśvara对Devī开示,令其留意一座名为“恒河自在”(Gaṅgeśvara)的著名林伽;此林伽名闻三界,位于“会合自在”(Saṅgameśvara)之西。经文追述一段神圣的往事:在关键时刻,毗湿奴(文中亦以Prabhaviṣṇu/Prabhavaviṣṇu等称号出现)召请恒河女神Gaṅgā前来,为灌顶沐浴(abhiṣeka)之用。 其后,Gaṅgā瞻见此殊胜圣域(kṣetra):仙人(ṛṣi)常来往,林伽遍布,苦行者的静修林(āśrama)密集。出于对湿婆的虔敬(Śiva-bhakti),Gaṅgā在此安立林伽。章节宣说功德:仅以瞻礼(darśana)此圣所,即得如同恒河沐浴之果报;人亦可获等同一千次马祭(Aśvamedha)之福德。

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं त्रैलोक्यविश्रुतम् । गंगेश्वरेति विख्यातं संगमेश्वरपश्चिमे

自在天(Īśvara)说道:“随后,噢大女神(Mahādevī),当往那遍闻三界的灵伽而去;其名为‘恒河主’(Gaṅgeśvara),在三河汇主(Saṃgameśvara)之西。”

Verse 2

यदा गंगा समाहूता विष्णुना प्रभविष्णुना । अन्तकालेऽभिषेकार्थं स्वकायस्य वरानने

噢容颜端丽的女神,当恒河(Gaṅgā)在最后时刻被遍在的主毗湿奴(Viṣṇu)召请,为给祂自身的神圣之身行灌顶沐浴之礼时,

Verse 3

ततो दृष्ट्वा तु तत्क्षेत्रं पुण्यं ह्यृषिनिषेवितम् । सर्वत्र व्यापितं लिंगैराश्रमैश्च तपस्विनाम्

随后,她望见那片圣地——清净殊胜、为诸仙贤所常至——处处遍布湿婆灵伽(Śiva-liṅga),并有苦行者的精舍道场。

Verse 4

ततो गंगासरिच्छ्रेष्ठा पूर्वसागरगामिनी । स्थापयामास तल्लिंगं शिवभक्तिपरायणा

于是,恒河——诸河之最胜,流向东方大海——以一心归敬湿婆之虔诚,安立了那一尊灵伽。

Verse 5

तं दृष्ट्वा तु वरारोहे गंगास्नानफलं लभेत् । अश्वमेधसहस्रस्य फलं प्राप्नोति मानवः

噢,肢体高贵的圣女,仅以瞻见彼处,便得如沐浴恒河之果报;世人获得等同于一千次马祭(Aśvamedha)之功德。

Verse 250

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये गंगेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम पञ्चाशदुत्तरद्विशततमोऽध्यायः

至此,《圣·斯坎达大往世书》八万一千颂之《普拉婆娑分部》中,《普拉婆娑圣地功德》第一篇里,名为《恒伽主(Gaṅgeśvara)威德之述》的第二百五十章圆满。