
第228章为伊湿伐罗(Īśvara)对摩诃提毗(Mahādevī)的开示,指出一处卓越的“母神圣所”(mātṛ-sthāna),名为“怖畏罗韦舍”(Bhairaveśa),被赞为“灭除一切恐惧者”(sarva-bhaya-vināśana)。此圣地被描绘为信众可依止的灵验道场。 经文继而规定仪轨的时日:在黑半月(kṛṣṇa-pakṣa)的第十四日(caturdaśī tithi),修行者须自律摄心(yatātmavān),以香料(gandha)、鲜花(puṣpa)及上等供献的巴利供(bali,tathā uttamaiḥ)而行礼拜。 章末以保证作结:瑜伽女神众(Yoginīs)与诸母神将于人间护持奉敬者,“如护其子”。全章融汇圣地特定的仪式程序、以除惧为宗教旨归,以及以自制为成就礼拜之先决条件的伦理理想。
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि मातृस्थानमनुत्तमम् । भैरवेशेति विख्यातं सर्वभयविनाशनम्
自在天(Īśvara)说道:随后,噢大女神,应前往无上之母神圣地(Mātṛ-sthāna),名闻为“怖畏主”(Bhairaveśa),能摧灭一切恐惧。
Verse 2
चतुर्दश्यां विधानेन कृष्णपक्षे यतात्मवान् । पूजयेद्गन्धपुष्पैश्च बलिदानैस्तथोत्तमैः
在黑半月(kṛṣṇa-pakṣa)的第十四日(caturdaśī),行者当自持守法,依仪轨以香与花供养,并献上上妙的供品(bali)。
Verse 3
तं पुत्रमिव योगिन्यो रक्षंति भुवि मातरः
在世间,诸瑜伽女神(Yoginī)护持于他,如母亲护佑亲生之子。