
本章以自在天(Īśvara)对大女神(Mahādevī)的直接神学开示为体裁,指引朝圣者在普罗婆娑圣域(Prabhāsa-kṣetra)中的行程:应前往阎摩自在(Yameśvara),其被赞为“anuttama”(无上、卓绝)。 经文并以方位作礼仪导航:该圣祠离此不远,位于普罗婆娑圣域的奈里利多方(nairṛta,西南方)。其功德简明而确定:仅以达尔善(darśana,恭敬瞻礼)即可成就“pāpa-śamana”(息灭罪垢),并赐予“sarva-kāma-phala-prada”(一切所愿之果)。 章末题记说明:此段出自《斯甘达摩诃往世书》(Skanda Mahāpurāṇa)八万一千颂之汇编,属第七卷“普罗婆娑卷”(Prabhāsa Khaṇḍa)之“普罗婆娑圣域功德”第一部分,并以“阎摩自在功德赞述”为章名。
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि यमेश्वरमनुत्तमम् । तस्यैव नैरृते भागे नातिदूरे व्यवस्थितम्
自在天(Īśvara)说道:“随后,噢大女神,应前往无上之阎摩自在天(Yameśvara);祂就在那处的西南方,不甚遥远。”
Verse 2
दर्शनात्पापशमनं सर्वकामफलप्रदम्
凭借达尔沙那(虔敬瞻礼),诸罪得以平息;此圣所赐予一切所愿之果报。
Verse 193
इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये यमेश्वरमाहात्म्यवर्णनं नाम त्रिणवत्युत्तरशततमोऽध्यायः
至此,《圣·斯坎达大往世书》八万一千颂《集成》之中,普拉婆娑篇(Prabhāsa-khaṇḍa)第一部《普拉婆娑圣域功德》(Prabhāsakṣetra-māhātmya)里,题为《阎摩伊湿伐罗(Yameśvara)功德之述》的第一百九十三章圆满结束。