
本章以“自在天(Īśvara)言”之体裁开篇,指引求道者从所述参照点向东方前行,抵达一处圣地。彼处有一灵伽名为“那萨提耶湿伐罗”(Nāsatyeśvara),被赞为能大力除灭 kalmaṣa——道德与仪式层面的污秽——使朝圣者获得清净。 章末跋文说明:此章隶属《斯甘达往世书》八万一千颂之汇编,位于第七部“普拉婆娑分”(Prabhāsa Khaṇḍa)及其首小段“普拉婆娑圣域功德记”(Prabhāsakṣetramāhātmya),并以“那萨提耶湿伐罗与阿湿毗涅湿伐罗(Aśvineśvara)之功德叙述”为题。全章因此成为一则简明的圣地索引:以方向、圣所名号与净化之许诺相连,呈现典型的 sthala-māhātmya 风格。
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि तस्मात्पूर्वेण संस्थितम् । नासत्येश्वरनामानं महा कल्मषनाशनम्
自在天说道:随后,哦大女神,应前往彼处之东的圣所,名为“那萨提耶湿伐罗”(Nāsatyeśvara),能摧灭重大的垢染。
Verse 163
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये नासत्येश्वराश्विनेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम त्रिषष्ट्युत्तरशततमोऽध्यायः
至此,在神圣的《斯甘达大往世书》八万一千颂《集成》中,第七《普拉婆娑篇》、第一分《普拉婆娑圣地功德章》里,题为《那萨提耶湿伐罗与阿湿毗涅湿伐罗功德记述》的第163章圆满结束。