
第141章以自在天(Īśvara)之言,简要开示教义与仪轨。先为朝圣者指明圣地方位:应前往迦婆尔底(Kapardī)安立之处,再到其近旁北方一地,礼敬被称为“Chintitārthaprada”(赐予所思所愿者)的神祇,譬如第二颗如意宝——真多摩尼(Chintāmaṇi)。 继而规定择时与次第:在月相第四日(caturthī),尤其当其适逢安伽罗迦日(Aṅgāraka,即星期二)时,信众应为神像行沐浴净礼(snāna),圆满修行供养礼(pūjā),并奉献吉祥的食供(naivedya)多种。章末指出,此举能令障碍王毗伽那罗阇(Vighnarāja,即象头神伽内沙)欢喜,由此守持者可得“诸愿皆成”。
Verse 1
ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि कपर्दी यत्र संस्थितः । तस्यैव उत्तरे भागे नातिदूरे व्यवस्थितः । चिंतितार्थप्रदो देवि चिन्तामणिरिवापरः
自在天说道:“随后,伟大的女神啊,当往卡帕尔迪(Kapardī,湿婆)安住之处。其北不远,另有一处圣所,女神啊,能赐予所思所愿,宛如第二颗如意宝——真多摩尼(Cintāmaṇi)。”
Verse 2
चतुर्थ्यां तं तु देवेशि अंगारकदिने पुनः । स्नापयित्वा तु संपूज्य नैवेद्यैर्विविधैः शुभैः । सन्तर्प्य विघ्नराजेशं सर्वान्कामानवाप्नुयात्
在月四日(Caturthī),女神啊,又在安伽罗迦之日(Aṅgāraka,周二),为神像沐浴,圆满礼拜,奉献种种吉祥食供(naivedya),并使障碍之王毗伽那罗阇(Vighnarāja)欢喜满足,则能成就一切所愿。
Verse 141
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखंडे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कपर्दिचिन्तामणिमाहात्म्यवर्णनं नामैकचत्वारिंशदुत्तरशततमोऽध्यायः
至此,《斯甘达大往世书》普拉婆娑篇(Prabhāsa Khaṇḍa)之《普拉婆娑圣域功德》(Prabhāsakṣetra Māhātmya)中,题为《迦波尔迪—真多摩尼功德之述》的第141章圆满结束。