
本章以受自在天(Īśvara)认可的语气宣说,指出圣域的尊胜守护者:骸骨怖畏天(Kaṅkāla Bhairava)。他由怖畏天任命为“护域神”(kṣetrapāla),守护此圣地(kṣetra),并制止、对治性情乖僻之众生所起的伤害意图。 随后说明礼拜的吉时:在室罗伐那月(Śrāvaṇa)白半月第五日,以及阿湿毗那月(Āśvina)白半月第八日;并给出基本供养次第——以虔敬奉献供食(bali)与花。所许之果报偏重现实护佑:居于圣域之信众,礼拜可令诸障消除(nirvighna),并得如同抚育亲子般的守护。由此,本章将地方仪轨(时日+供品+信敬)纳入更宏阔的圣地地理体系,使护域神成为朝圣空间的制度性守卫者。
Verse 1
ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थितं पश्येत्क्षेत्रपालमनुत्तमम् । कंकालभैरवंनाम भैरवेण नियोजितम् । तस्य क्षेत्रस्य रक्षार्थं प्राणिनां दुष्टचेतसाम्
自在天说道:就在彼处,应当瞻礼那无上的圣域守护者,名为“骷髅怖畏尊”(Kaṃkālabhairava),由怖畏尊(Bhairava)所任命,以守护此神圣之地,防御心怀恶念的众生。
Verse 2
श्रावणे शुक्लपञ्चम्यामष्टम्यामाश्विनस्य च । यस्तं पूजयते भक्त्या बलिपुष्पादिभिः क्रमात्
在室罗伐那月明半第五日,以及阿湿毗那月第八日亦然——凡以虔敬之心依次供奉彼尊,献上供食(bali)、鲜花等供品者——
Verse 3
तस्य क्षेत्रे निवसतः पुष्करस्य महात्मनः । निर्विघ्नकारी भवति तथा रक्षति पुत्रवत्
对于居于此圣域的大心者补湿迦罗(Puṣkara),彼尊成为除障者,使其所行无碍;并如护子一般护佑于他。
Verse 137
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभास खण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये कंकालभैरवक्षेत्रपालमाहात्म्यवर्णनंनाम सप्तत्रिंशदुत्तरशततमोऽध्यायः
至此,《圣斯坎达大往世书》(八万一千颂本集)第七卷《普拉婆娑分部》之第一部《普拉婆娑圣域功德篇》中,名为《圣域守护者骷髅怖畏尊(Kaṃkālabhairava)威德之述》的第一百三十七章圆满结束。