Adhyaya 109
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 109

Adhyaya 109

Īśvara 教导 Mahādevī 前往尊胜的阿尼勒湿伐罗(Anileśvara)圣地。此处位于北方,并以“三弓(dhanus)之距”精确标定,呈现出 tīrtha 记述中常见的地理测绘风格。其处之林伽被称为“大威德”(mahāprabhāva),并明言仅以瞻礼(darśana)即可灭除罪业(pāpa-nāśana)。 叙事将 Anila 与八位 Vasu 相连,称其为第五位 Vasu。Anila 虔敬礼拜 Mahādeva,使 Śiva 现前可见(pratyakṣīkṛta),并以正信(śraddhā)建立林伽。又记一重果报:凭 Īśa 之力,Anila 之子 Manojava 变得强健迅捷,行动无迹可寻,作为神恩的明证。 经文宣说瞻见此形像/圣处者得护佑与吉祥:远离诸苦,无残疾,亦无贫乏。并给出最简供养法——仅以一朵花置于林伽之上——即可得安乐、福运与美好容色。章末以果报偈(phalāśruti)总结:聆听并随喜赞同此灭罪的 māhātmya,能令所求所愿皆得成就。

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि अनिलेश्वरमुत्तमम् । तस्योत्तरेशानदिक्स्थं धनुषां त्रितये प्रिये

自在天说道:随后,噢大女神,应前往最胜的阿尼勒湿伐罗。爱者啊,它在其北方,位于伊沙那方位,相距三弓之远。

Verse 2

लिंगं महाप्रभावं हि दर्शनात्पापनाशनम् । वसूनां पञ्चमो योऽसावनिलः परिकीर्तितः

此灵伽确具大威力;但凡瞻礼一见,罪业即灭。阿尼罗——如是称颂者——为八婆苏之第五。

Verse 3

स चाऽराध्य महादेवं प्रत्यक्षीकृतवान्भवम् । लिंगं प्रतिष्ठयामास सम्यक्छ्रद्धासमन्वितः

他礼敬大天摩诃提婆,使婆伐(Bhava)在眼前亲现;具足正信,便如法安立林伽。

Verse 4

एवमीशप्रभावेन सुतस्तस्याऽप्यभूद्बली । मनोजवेति विख्यातो ह्यविज्ञातगतिस्तथा

如是凭主宰之威力,他的儿子亦成强者;名闻为“摩诺阇伐”(Manojava),其行止同样难以测知。

Verse 5

तं दृष्ट्वा व्याधिना मर्त्यो पीड्यते न कदाचन । नान्धो न बधिरो मूको न रोगी न च निर्धनः । कदाचिज्जायते मर्त्यस्तेन दृष्टेन भूतले

凡在彼圣地得见彼主(湿婆)者,世人便不再为疾病所逼恼。在此大地上,既见其者,永不复生为盲、聋、哑、病者或贫困之人。

Verse 6

पुष्पमेकं तु यो दद्यात्तस्य लिंगस्य चोपरि । सुखसौभाग्यसंपन्नः स सदा रूपवान्भवेत्

若有人于彼林伽之上供奉哪怕一朵花,便得安乐与吉祥具足,恒常容貌端丽、形相悦人。

Verse 7

इत्येवं कथितं देवि माहात्म्यं पापनाशनम् । श्रुत्वाऽनुमोद्य भावेन सर्वकामैः समृद्ध्यते

如是,女神啊,此等功德伟力已宣说,能灭诸罪。若有人聆听并以虔敬欢喜之心随喜赞同,便得一切所愿圆满。

Verse 109

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये ऽनिलेश्वरमाहात्म्यवर्णनंनाम नवोत्तरशतत मोऽध्यायः

至此,《圣·斯甘达大往世书》“八万一千颂集”中,第七卷《普拉婆娑篇》之第一《普拉婆娑圣域功德》里,名为《阿尼勒湿伐罗功德之述》的第一百零九章圆满结束。