Adhyaya 45
Prabhasa KhandaArbudha KhandaAdhyaya 45

Adhyaya 45

本章叙述普罗拉斯提耶(Pulastya)对“天凿圣地”德瓦卡塔(Devakhāta)的开示:此处被称为功德至上的 tīrtha,其名声自显,不待宣扬,并为诸智者、天人学者(vibudha)所共许。 继而经文指出其仪轨用法:在此地行施祖先祭(śrāddha),尤以无月日 amāvāsyā 为最胜;若又逢太阳行至处女宫 Kanyā(Virgo)之时,更增殊胜。此举带来双重果报:行者得后世高位善趣,而诸祖灵 pitṛ 亦获救度与利益,乃至堕入艰难去处者亦蒙拔济。 章末以常见结语标明其所属:出自《斯甘达摩诃补罗那》(Skanda Mahāpurāṇa)之“普罗婆娑篇”(Prabhāsa Khaṇḍa)与“阿尔布达篇”(Arbuda Khaṇḍa),主题为德瓦卡塔之起源与功德威光(māhātmya)叙述。

Shlokas

Verse 1

पुलस्त्य उवाच । देवखातं ततो गच्छेत्सुपुण्यं तीर्थमुत्तमम् । यत्ख्यातिर्विबुधैः सर्वैः स्वयमेव व्यधीयत

普罗罗私底耶(Pulastya)说道:随后应前往天凿圣地——提婆迦塔(Devakhāta),此乃至上殊胜、功德无量之提尔塔;其名声在诸天之中自然而然地确立。

Verse 2

तत्र यः कुरुते श्राद्धममावास्यां विशेषतः । कन्यागते रवौ राजन्स लभेत्परमं पदम् । पितॄन्स तारयत्येव प्राप्तानपि सुदुर्गतिम्

大王啊,凡在彼处行施食祭祖之礼(śrāddha)者,尤以新月日(amāvāsyā)为胜;当太阳进入处女宫(Kanyā)之时,便能证得至上归宿。此人亦必能度脱其祖灵(pitṛ),纵使他们已堕入极其艰难之境。

Verse 45

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे तृतीयेऽर्बुदखण्डे श्रीदेवखातोत्पत्तिमाहात्म्यवर्णनंनाम पंचचत्वारिंशोऽध्यायः

至此,《圣·斯坎达摩诃往世书》之《八万一千颂集》(Ekāśīti-sāhasrī Saṃhitā)中,第七“普罗婆娑篇”之第三“阿尔布达分篇”,名为《圣·提婆迦塔(Śrī Devakhāta)之起源与大功德的叙述》的第四十五章圆满。