प्राविश्याऽत्र जले पुण्ये पंचत्वं समुपागतः । ततश्च तत्क्षणादेव विमानं समुपस्थितम्
prāviśyā'tra jale puṇye paṃcatvaṃ samupāgataḥ | tataśca tatkṣaṇādeva vimānaṃ samupasthitam
我进入这圣水之中,命终而归于五大元素;就在那一刹那,天界的飞车(毗摩那)现前。
Unspecified (same repentant former king speaking)
Type: kund
Listener: viprendra
Scene: The pilgrim enters the glowing sacred water; as life departs, a radiant vimāna descends from the sky with light beams; the shoreline witnesses are awestruck; the moment is instantaneous and miraculous.
The tīrtha’s sanctity can transform the fate after death, symbolized by the immediate appearance of a vimāna.
The “holy water here” (jale puṇye) of the chapter’s tīrtha; its power is shown through instant divine response.
Entering/bathing in the sacred water (snāna and immersion) is the implied act producing merit.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.