आहूय विश्वकर्माणं कारयामास सादरम् । मंडपं च सुविस्तीर्णं वेदिकाभिर्मनोरमम्
āhūya viśvakarmāṇaṃ kārayāmāsa sādaram | maṃḍapaṃ ca suvistīrṇaṃ vedikābhirmanoramam
他召来毗湿瓦羯磨,并恭敬地命其建造一座宽广的曼荼罗殿(婚礼亭),其间多设祭坛(吠底迦),悦目殊胜。
Lomaśa (continuing narration)
Tirtha: Vivāha-maṇḍapa / Yajña-śālā (Himālaya)
Type: kshetra
Listener: Dvijottamas/sages
Scene: Himālaya summons Viśvakarmā; a vast, luminous pavilion rises, filled with beautifully arranged altars, banners, lamps, and ritual geometry.
Dharma is embodied in well-made sacred space—reverent construction supports purity, order, and successful rites.
The Himalayan venue within Kedāra Khaṇḍa; the emphasis is on sanctifying the ritual site through sacred architecture.
Construction of a maṇḍapa and arrangement of vedikās (altars) for the ceremony is explicitly stated.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.