गुरुरप्यभिजानाति भार्योतथ्यस्य चैव हि । तस्यां जातो भरद्वाजो गुरुणा संकरो हि सः
gururapyabhijānāti bhāryotathyasya caiva hi | tasyāṃ jāto bharadvājo guruṇā saṃkaro hi saḥ
连导师亦确知:她确是乌塔提耶之妻。然而在她身中却诞生了婆罗陀婆阇;据说他为杂合之裔,因为是由导师所使而生。
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style)
Tirtha: Kedāra (Kedāranātha)
Type: kshetra
Scene: A grave disclosure: the Guru knows she is Utathya’s wife, yet Bharadvāja is born through the Guru, marked as of mixed parentage; the scene is intimate, ethically charged—an āśrama setting with subdued expressions.
It highlights the complexity of karma and lineage in Purāṇic history, reminding readers that dharma narratives often preserve difficult moral tensions alongside sacred genealogy.
This verse itself focuses on a genealogy episode; the broader context is the Kedārakhaṇḍa, which glorifies the Kedāra/Himālaya sacred region.
No explicit vrata, dāna, snāna, or japa is stated in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.