आत्मसंभावितो मूढःस्तब्धो मौनी समत्सरः । कर्मण्यस्मिन्नयोग्योऽसौ नानीतो हि मयाऽधुना
ātmasaṃbhāvito mūḍhaḥstabdho maunī samatsaraḥ | karmaṇyasminnayogyo'sau nānīto hi mayā'dhunā
“自负、愚迷、顽固、沉默且嫉妒——他不堪此仪式;因此如今我未将他带到此处。”
Same hostile/obstructive figure (contextual), refusing Rudra’s participation
Tirtha: Kedāra
Type: kshetra
Listener: Naimiṣāraṇya sages (typical)
Scene: A ritual leader or elder rejects bringing a person to the rite, listing moral-psychological faults; sages look concerned as the yajña fire waits.
It dramatizes the error of judging spiritual qualities (like mauna and austerity) through ego-driven standards.
Kedāra-kṣetra provides the setting; the episode supports the broader Kedāra Mahātmya by foregrounding the necessity of honoring Śiva.
No positive prescription; it narrates a refusal to invite a deity to a rite (implying the importance of proper invitation/āhvāna).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.