बकभूपद्विजोलूकगृध्रकूर्मा विलोक्य च । नेमुः कलापग्रामे तं चिरंतनतपोनिधिम्
bakabhūpadvijolūkagṛdhrakūrmā vilokya ca | nemuḥ kalāpagrāme taṃ ciraṃtanataponidhim
他们一见到他,鹤、兽中王、诸鸟、猫头鹰、秃鹫与龟,便在迦罗波村向那位久远苦行之宝藏俯首顶礼。
Narrator (contextual; Māheśvara-khaṇḍa discourse)
Tirtha: Kalāpa-grāma
Type: kshetra
Listener: Pārtha (Arjuna)
Scene: A circle of creatures—crane, lion/king of beasts, birds, owl, vulture, and tortoise—bowing toward an ancient ascetic in Kalāpa village, signaling universal recognition of holiness.
Great tapas and holiness command reverence even from non-human beings, showing the universal recognition of dharma.
Kalāpa-grāma (Kalāpa village) is the named locale where the revered ascetic is honored.
No ritual is prescribed; the act described is namaskāra (bowing) to a great tapasvin.