एषा सामवती नाम सुता तस्य द्विजन्मनः । भूत्वा सुमेधसः पत्नी कामभोगेन युज्यताम्
eṣā sāmavatī nāma sutā tasya dvijanmanaḥ | bhūtvā sumedhasaḥ patnī kāmabhogena yujyatām
“此乃那位二次生者之女,名为娑摩伐底(Sāmavatī)。愿她成为苏美陀诃(Sumedhas)之妻,与之同享婚姻之乐。”
Devī (implied continuation)
Listener: Rājā and attendants (implied)
Scene: Devī indicates a maiden Sāmavatī and directs her marriage to Sumedhas; the scene suggests a betrothal moment with auspicious symbols.
Householder life (gṛhastha) and marriage are presented as dharmic, and can be guided by divine ordinance for welfare and continuity.
No tīrtha is mentioned in this verse.
No ritual is detailed; the verse indicates a divinely sanctioned marital union.