दमयंत्यां नलस्यासीदिंद्रसेनाभिधः सुतः । तस्य चंद्रांगदो नाम पुत्रोभू च्चंद्रसन्निभः
damayaṃtyāṃ nalasyāsīdiṃdrasenābhidhaḥ sutaḥ | tasya caṃdrāṃgado nāma putrobhū ccaṃdrasannibhaḥ
那罗(Nala)与达摩延蒂(Damayantī)生一子,名因陀罗塞那(Indrasena);其后因陀罗塞那又得一子,名旃陀罗昂伽陀(Candrāṅgada),皎洁如月。
Unspecified in snippet (narrative voice within Brahmottarakhaṇḍa context)
Scene: Royal family tableau: Nala and Damayantī with their son Indrasena; later, Indrasena with his moon-radiant son Candrāṅgada—emphasis on dynastic continuity and auspicious luminosity.
Purāṇas preserve sacred memory through lineages, linking dharma-teachings to renowned royal families and continuity of virtue.
No holy site is mentioned; the verse is genealogical narration.
None; this verse records lineage (vaṃśa) details.