पापक्षयोऽभिषेकेण साम्राज्यं पीठपूजनात् । सौभाग्यमखिलं सौख्यं गंधमाल्याक्षतार्पणात्
pāpakṣayo'bhiṣekeṇa sāmrājyaṃ pīṭhapūjanāt | saubhāgyamakhilaṃ saukhyaṃ gaṃdhamālyākṣatārpaṇāt
由灌顶沐浴(abhiṣeka)而罪垢消除;由礼敬坛座(pīṭha)而得王权。由奉献香气、花鬘与不碎净米(akṣata),则吉祥与一切安乐随之而生。
Unspecified in snippet (didactic narrator within Brahmottarakhaṇḍa context)
Scene: Priest/devotee performs abhiṣeka over a Śiva-liṅga; the pīṭha is decorated; offerings of sandal paste, garlands, and akṣata are arranged in neat bowls.
Purāṇic worship links specific offerings to specific fruits, teaching that devotion expressed through ordered rites purifies and uplifts life.
No tīrtha is specified; the verse presents general pūjā-phala (merit results) for Śiva-worship practices.
Abhiṣeka, pīṭha-pūjā, and offering gandha (fragrance), mālya (flowers/garlands), and akṣata (unbroken grains).