स गत्वोवाच ताञ्छीघ्रमिंद्रसेनो विमुच्यताम् । चंद्रांगदस्तस्य सुतः प्राप्तोऽयं पन्नगाल यात्
sa gatvovāca tāñchīghramiṃdraseno vimucyatām | caṃdrāṃgadastasya sutaḥ prāpto'yaṃ pannagāla yāt
他到了那里便急言道:“速速释放因陀罗塞那(Indrāsena)。此乃旃陀罗昂伽陀(Candrāṃgada),他的儿子,已至此地——自那伽之界奉遣而来。”
Unspecified messenger/narrator voice quoting the message
Scene: A nāga-emissary stands before the throne, delivering a clear message: ‘Release Indrāsena’; courtiers turn in surprise as the identity of Candrāṃgada is proclaimed.
Recognition of rightful identity and lineage restores justice—wrongful restraint is corrected when truth is established.
No specific tīrtha is mentioned in this verse.
None; it is a command and identification within the narrative.