अणिमा महिमा चैव गरिमा लघिमा तथा । ईशित्वं च वशित्वं च प्राप्तिः प्राकाम्यमेव च
aṇimā mahimā caiva garimā laghimā tathā | īśitvaṃ ca vaśitvaṃ ca prāptiḥ prākāmyameva ca
阿尼玛(Aṇimā)与摩希玛(Mahimā),伽利玛(Garimā)与拉伽希玛(Laghimā);自在力(Īśitva)与摄受力(Vaśitva);得至(Prāpti)与随欲成就(Prākāmya)亦然——此八悉地当观修。
Unspecified (contextual narrator/teacher within Brahmottarakhaṇḍa ritual instruction)
Scene: Eight subtle śakti-figures labeled by their siddhi-names arranged as a ring—some tiny (aṇimā), some vast (mahimā), heavy (garimā), light (laghimā), sovereign (īśitva), controlling (vaśitva), reaching (prāpti), fulfilling desire (prākāmya)—all oriented toward the central deity.
Even extraordinary powers are secondary—listed as attendants—while the Lord remains the true center of worship and refuge.
None; the verse is doctrinal/ritual, enumerating siddhis rather than praising a geography.
Contemplate or invoke the eight siddhis as part of the prescribed worship framework.