पद्मत्रयं तथाभ्यर्च्य मध्ये मंडलमादरात् । वामां ज्येष्ठां च रौद्रीं च भागाद्यैर्दिक्षु पूजयेत्
padmatrayaṃ tathābhyarcya madhye maṃḍalamādarāt | vāmāṃ jyeṣṭhāṃ ca raudrīṃ ca bhāgādyairdikṣu pūjayet
如是礼敬三莲之后,当恭敬礼拜中央之曼荼罗(maṇḍala)。于诸方位,当以从“婆伽”(Bhāga)起之分段为标识,供奉瓦玛(Vāmā)、耶湿吒(Jyeṣṭhā)与柔陀梨(Raudrī)。
Narratorial/Instructional voice (śakti worship within maṇḍala)
Scene: A priest worships three superimposed lotuses; at the bindu a bright central maṇḍala; in the four quarters stand feminine forms—Vāmā (gentle), Jyeṣṭhā (elder/authoritative), Raudrī (fierce)—each at a directional segment marked by bhāga divisions.
Śiva-worship is completed through honoring Śakti-forms in the directions, revealing the unity of power and consciousness.
No tīrtha is named; the verse is a ritual prescription for maṇḍala-based worship.
After worshipping three lotuses, worship the central maṇḍala and then worship Vāmā, Jyeṣṭhā, and Raudrī in the directions with prescribed divisions (bhāga-ādi).