गंधर्वयक्षपतगोरगसिद्ध साध्या विद्याधरामरवराप्सरसां गणाश्च । येऽन्ये त्रिलोकनिलयाः सह भूतवर्गाः प्राप्ते प्रदोषसमये हरपार्थसंस्थाः
gaṃdharvayakṣapatagoragasiddha sādhyā vidyādharāmaravarāpsarasāṃ gaṇāśca | ye'nye trilokanilayāḥ saha bhūtavargāḥ prāpte pradoṣasamaye harapārthasaṃsthāḥ
乾闼婆(Gandharva)、夜叉(Yakṣa)、飞鸟、那伽(Nāga)、悉达(Siddha)与萨底耶(Sādhya)之众;持明者(Vidyādhara)、诸天与最胜天女(Apsaras)之群;以及三界一切住民并诸类众生——当普罗多沙(Pradoṣa)来临,皆与帕尔瓦蒂(Pārvatī)同在,列位侍立于哈拉(Hara)之前。
Unknown (devotional narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A vast cosmic amphitheater at Pradoṣa: Gandharvas and Apsarases, Yakṣas, Vidyādharas, Nāgas, Siddhas, Sādhyas, birds and other beings, plus bhūta-gaṇas, all arranged in tiers around Śiva and Pārvatī in the center.
Pradoṣa is celebrated as a cosmic hour of Śiva’s worship, drawing reverence from all realms of existence.
No specific earthly tīrtha is named; the verse universalizes Pradoṣa as sacred across the three worlds.
Implied prescription: participate in Śiva worship at Pradoṣa, aligning oneself with the cosmic assembly devoted to Hara.