तत्र दैववशाद्राज्ञी विजने तरुकुट्टिमे । असूत तनयं साध्वी मूहूर्ते सद्गुणान्विते
tatra daivavaśādrājñī vijane tarukuṭṭime | asūta tanayaṃ sādhvī mūhūrte sadguṇānvite
在那里,因缘使然,王后在那幽静的林苑中独自一人,贤淑的她于吉祥时刻诞下一子,具足善德。
Narrator (contextual Purāṇic narration; specific speaker not explicit in the given snippet)
Tirtha: Vimala-saras (janma-upākhyāna locus)
Type: kshetra
Scene: In a quiet grove by the lake, the queen, alone yet composed, gives birth; moonless night has passed, dawn light filters through leaves, the newborn cradled close.
Purāṇic dharma emphasizes that dharmic souls may be tested by adversity, yet auspicious outcomes can arise even in isolation through daiva (providence).
No explicit tīrtha is named; the setting is a secluded grove near a lake.
None; ‘mūhūrta’ is descriptive of auspicious timing, not a stated rite.