संतप्तहेम कलशैर्बहुभिर्विचित्रैः प्रोद्भासितस्फटिकसौधतलाभिरामम् । रम्यं च तच्छिवपुरं वरपीठमध्ये लिंगं च रत्नसहितं स ददर्श बालः
saṃtaptahema kalaśairbahubhirvicitraiḥ prodbhāsitasphaṭikasaudhatalābhirāmam | ramyaṃ ca tacchivapuraṃ varapīṭhamadhye liṃgaṃ ca ratnasahitaṃ sa dadarśa bālaḥ
男孩看见了那庄严美丽的湿婆之城:无数奇妙的炽金宝顶辉映其上,晶莹的水晶宫殿灿然生辉;而在华美的台座中央,安立着一尊镶嵌宝珠的林伽。
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Tirtha: Śivapura (visionary kṣetra) / Ratna-liṅga on Varapīṭha
Type: kshetra
Scene: A young boy beholds a resplendent Śiva-city: crystal palaces gleam; many heated-gold finials crown the roofs; at the center stands a splendid pedestal bearing a jewel-set liṅga, radiating calm power.
Darśana of the liṅga and the Lord’s abode is portrayed as a gift of grace responding to devotion.
No named geographical tīrtha appears; the passage glorifies the archetypal sacred abode of Śiva and the liṅga.
None explicitly; the verse centers on the vision of the liṅga upon a pedestal.