दाशार्हराजतनया त्वमेव मम वल्लभा । अस्माज् जन्मनि षष्ठेऽहमानर्ते भविता नृपः
dāśārharājatanayā tvameva mama vallabhā | asmāj janmani ṣaṣṭhe'hamānarte bhavitā nṛpaḥ
你将作为达沙尔哈国王之女,唯独你是我所钟爱的。于此生生世世之序列中,在第六世,我将成为阿那尔多的国王。
King (Rājā)
Tirtha: Ānarta (regional kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A beloved addressed with exclusivity ('tvam eva'): intimate assurance set against symbols of Ānarta—western coastal architecture, Yādava emblems, and a future coronation tableau.
Affection and power repeat as karmic patterns; the implied higher lesson is to orient such life-cycles toward devotion.
No tīrtha is praised; Ānarta is named as a region of future kingship.
None.