अस्या नास्ति शिवज्ञानं नास्ति घोरतरं तपः । सत्यं नास्ति दया नास्ति कथमेनां निनीषथ
asyā nāsti śivajñānaṃ nāsti ghorataraṃ tapaḥ | satyaṃ nāsti dayā nāsti kathamenāṃ ninīṣatha
她无有对湿婆的觉知,也未曾修行严峻苦行;她无真实,无慈悲——你们怎能带她离去(往湿婆之境)?
Yamadūta
Scene: Critics enumerate missing virtues—no Śiva-knowledge, no tapas, no truth, no compassion—while divine attendants remain calm, implying a hidden merit or Śiva’s will.
Moral and spiritual virtues are presented as qualifications—yet the narrative context often reveals that grace can transcend apparent lack of qualifications.
No geographical site is mentioned.
Austerity (tapas) is referenced as a traditional spiritual discipline, but no specific vow or method is prescribed.