शुश्राव सत्कथां साध्वीं कैवल्यफल दायिनी । स उवाच द्विजस्तस्यै कथां वैराग्यबृंहिताम्
śuśrāva satkathāṃ sādhvīṃ kaivalyaphala dāyinī | sa uvāca dvijastasyai kathāṃ vairāgyabṛṃhitām
她聆听了清净善妙的圣传,能赐予解脱之果——凯瓦利亚(绝对解脱)。随后,那位婆罗门对她宣说了一段由离欲(vairāgya)所增上之法语。
Narrator (reporting the teaching given by the brāhmaṇa)
Tirtha: mahākṣetra (name not specified in excerpt)
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa teacher delivers a renunciation-strengthened discourse; the woman sits attentively, hands folded, with a small circle of listeners in a sacred precinct.
Listening to holy discourse infused with renunciation leads toward kaivalya—complete spiritual freedom.
The verse does not name a tīrtha; it frames the efficacy of satkathā itself (though earlier context mentions a mahākṣetra).
Śravaṇa of satkathā—devotional listening to liberating teachings.