कथं च रोचते मह्यमद्यप्रभृति भोजनम् । रात्रौ कथं च सेविष्ये निद्रां दुःखपरिप्लुता
kathaṃ ca rocate mahyamadyaprabhṛti bhojanam | rātrau kathaṃ ca seviṣye nidrāṃ duḥkhapariplutā
从今以后,食物怎还能令我欢喜?夜里我又怎能入睡,当我被忧苦所淹没?
A remorseful sinner/supplicant woman (unnamed in snippet), addressing a revered brāhmaṇa/guru
Scene: A remorse-stricken figure sits awake at night, untouched food before them; the face is drawn with grief, eyes sleepless, hands clasped in anxious reflection as the mind replays consequences.
True remorse disrupts ordinary pleasures, pushing the mind toward purification and sincere turning to dharma.
No tīrtha is referenced in this verse.
None directly; it depicts the inner state that precedes meaningful atonement and vow-taking.