रुद्राध्यायेन संस्नाप्य तमुर्वीपतिपुत्रकम् । विधिवत्स्नापयामासुः संप्राप्ते सप्तमे दिने
rudrādhyāyena saṃsnāpya tamurvīpatiputrakam | vidhivatsnāpayāmāsuḥ saṃprāpte saptame dine
他们以《鲁陀罗章》(Rudrādhyāya)为法,为那位王子——大地之主之子——行沐浴加持;及至第七日到来,便依仪轨圆满完成其灌沐之礼。
Narrator (contextual attribution within Brahmottarakhaṇḍa narration)
Type: ghat (ritual bathing platform)
Scene: The prince stands or sits on a ritual platform as brāhmaṇas pour sanctified water from kalashas while chanting Rudrādhyāya; lamps burn steadily; the seventh-day completion is marked by a heightened glow and orderly gestures.
Ritual purity joined to mantra recitation is presented as protective and auspicious, especially when performed with correct timing and procedure.
No specific tīrtha is named in this verse; it narrates a Rudrādhyāya-based ceremonial bathing.
Perform a vidhivat (rule-based) ceremonial bath using Rudrādhyāya recitation, specifically noted here on the seventh day.