स एष मुनिभिः सर्वैर्मरीच्यत्रिपुरोगमैः । सह देवैर्धृतस्तेभ्यस्तच्छिष्या जगृहुश्च तम्
sa eṣa munibhiḥ sarvairmarīcyatripurogamaiḥ | saha devairdhṛtastebhyastacchiṣyā jagṛhuśca tam
此《鲁陀罗章》为诸牟尼所奉持——以摩利支(Marīci)、阿底利(Atri)为首——并与诸天同护;其后弟子们从他们处领受,作为神圣传承。
Muni (continuing instruction to the king)
Scene: Assembly of great ṛṣis (Marīci, Atri foremost) with devas in attendance, collectively ‘holding’ the Rudrādhyāya as a radiant text; disciples kneel to receive it, indicating inheritance (āgama) and protection.
Sacred knowledge is preserved through ṛṣis, devas, and disciplined lineages of teachers and students.
No tīrtha is mentioned; the emphasis is on paramparā (lineage).
None; it describes the safeguarding and handing down of the text.