अतस्ते संप्रदास्यामि भोगांस्त्रिदशदुर्लभान् । आयुश्च परमं दीर्घमारोग्यं च प्रजोन्नतिम् । यद्यदिच्छसि सुश्रोणि तत्तदेव ददामि ते
ataste saṃpradāsyāmi bhogāṃstridaśadurlabhān | āyuśca paramaṃ dīrghamārogyaṃ ca prajonnatim | yadyadicchasi suśroṇi tattadeva dadāmi te
因此我将赐予你连诸天神也难得的福享:最为长久的寿命、无病安康,以及子嗣兴盛。你所愿求的一切,善腰之女啊,我都如是赐给你。
Maheśvara (Śiva)
Listener: Śaunaka and other ṛṣis at Naimiṣāraṇya (standard Sūta frame; not explicit in this verse)
Scene: Śiva (Gaurīśa) speaks compassionately to a courtesan, offering divine boons—long life, health, and progeny—set in a courtly yet sanctified atmosphere; the woman stands with folded hands, poised between worldly life and spiritual turning.
Even supreme worldly boons come from divine grace, yet the context prepares for the devotee’s higher choice—devotion over enjoyment.
No specific tīrtha is named in this verse; it is a general Śaiva dialogue within the Brahmottarakhaṇḍa narrative.
None explicitly; the verse concerns Śiva’s granting of boons.