तावुभौ परमस्निग्धौ कुमारौ रूपसुन्दरौ । विद्याभ्यासपरौ बाल्ये सह क्रीडां प्रचक्रतुः
tāvubhau paramasnigdhau kumārau rūpasundarau | vidyābhyāsaparau bālye saha krīḍāṃ pracakratuḥ
那两位少年王子彼此情谊深厚,形貌俊美;幼时专心习学,也一同嬉戏玩耍。
Unknown (narrative voice within Brahmottara Khaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)
Scene: Two handsome youths studying together—one reading, one listening—then playing in a palace courtyard; a sense of affectionate camaraderie and disciplined learning.
Dharma is nurtured through good friendship and disciplined learning from an early age.
None; the verse describes the protagonists’ upbringing.
None; it emphasizes study (vidyābhyāsa) as a formative virtue.