पितृभिः सह रुद्रैश्च दक्षिणद्वारमाश्रितः । वरुणः सरितां नाथो गंगादिसरितां गणैः
pitṛbhiḥ saha rudraiśca dakṣiṇadvāramāśritaḥ | varuṇaḥ saritāṃ nātho gaṃgādisaritāṃ gaṇaiḥ
在南方之门,河流之主伐楼那伫立其间;与祖灵众(Pitṛ)及鲁陀罗众同伴,并有以恒河为首的诸河神群随侍。
Deductive: Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to sages
Tirtha: Gaṅgā and allied sarit-gaṇa (river-host) within Śiva-kshetra symbolism
Type: ghat
Scene: At the southern gate, Varuṇa stands with a noose and water-vessel; behind him flow personified rivers led by Gaṅgā, while Pitṛs in subtle, luminous forms and Rudras in austere aspect attend the gate facing inward.
Sacred waters and ancestral lineages are integrated into Śiva’s cosmic order, showing that purity and remembrance support dharma.
Gaṅgā is invoked as the foremost sacred river; the verse honors river-tīrthas broadly rather than one location.
No direct prescription; the presence of Pitṛs and Gaṅgā implicitly resonates with śrāddha, tarpaṇa, and river-bathing traditions.